Aller au contenu

Blog

Entendre, chanter, voir et se mouvoir.

C’est le thème d’une Journée d’Études qui se tiendra les 5 et 6 novembre 2015 à l’INALCO (Paris). Dans une situation de communication ordinaire, le contexte, la gestuelle, les mimiques consolident, nuancent, parfois même contredisent – dans le cas de l’ironie ou de l’humour par exemple – les propos énoncés. Dans la classe de langue, l’apprenant a longtemps dû se contenter de représentations de la réalité, de faire-semblant, de mises en situation proposés par l’enseignant. Privé de tout modèle et de tout repère, l’exercice d’interprétation y était alors particulièrement ardu parce que trop pauvre en messages complémentaires à l’énoncé linguistique.Depuis une cinquantaine d’années, les supports permettant de compléter le message strictement linguistique, dans la classe de langue, se sont considérablement développés. De nos jours ils foisonnent et permettent une diversification des façons de s’approprier les connaissances.

Lire la suite »Entendre, chanter, voir et se mouvoir.

Le fle a des ressources

Cet article est une contribution à la rubrique « Ressources » du blog. J’y recense les sites institutionnels incontournables pour collecter de l’information en fonction de mes centres d’intérêt en didactique et méthodologie du fle. Les sources que je propose présentent l’avantage

  • de filtrer les données et de présenter divers médias accompagnés d’un commentaire qui en souligne les qualités et la pertinence;
  • de souvent les organiser sous forme de dossiers commentés avec indication de liens complémentaires permettant d’étendre la recherche.

Ces sites de qualité délivrent une information sérieuse sur les sujets du moment. Ils méritent que l’on s’abonne à leurs flux RSS ou à leur infolettre. En voici cinq que je parcours très régulièrement et toujours avec profit. Et j’en profite pour remercier les équipes qui les font vivre.

Lire la suite »Le fle a des ressources

La méthode articulatoire

La méthode articulatoire et la méthode verbo tonale (MVT) sont les démarches les plus connues en phonétique corrective appliquée à une L2. Elles s’opposent dans l’histoire du fle depuis les années 60. Les partisans de l’approche articulatoire ignorent superbement (souvent au propre comme au figuré) la méthodologie MVT; les adeptes de cette dernière dénoncent régulièrement les lacunes, insuffisances et inexactitudes d’une présentation exclusivement fondée sur la description de l’activité simplifiée à outrance de quelques uns des organes intervenant dans l’activité phonatoire. Cet article prolonge une réflexion déjà entamée dans ce blog sur la pédagogie de l’enseignement de la prononciation dans l’enseignement d’une langue étrangère. Il se compose de trois parties. Tout d’abord, un rapide rappel du contexte. Ensuite, un commentaire concret de la méthode articulatoire à partir d’exemples de manuels. Enfin, un constat: la méthode articulatoire n’en est pas une, elle ne repose sur aucune méthodologie, c’est plus une approche. Celle-ci est utile en phonétique corrective appliquée au fle. Il serait dommageable de s’en priver. Mais il convient de l’utiliser à bon escient.

Lire la suite »La méthode articulatoire

Le français en scène au Canada

Un très beau portail dont la mission est d’agir afin de promouvoir l’usage de la langue française par les associations artistiques et culturelles au Québec. Prioritairement destiné aux Canadiens francophones, ce site mérite l’attention à plus d’un titre. D’abord, dans une vision bassement utilitariste, il met à la disposition des personnes intéressées par le français un ensemble de ressources linguistiques qui ne peuvent que susciter leur intérêt, et même leur enthousiasme, car dévoilant de nombreuses pépites. A conseiller aux professeurs de fle et flem. Le site offre ensuite un bel exemple d’action militante en faveur de la défense et de la diffusion du français au Canada en proposant des solutions concrètes qui répondent aux besoins de l’ensemble des artistes, des créateurs, des producteurs et des travailleurs culturels du Québec et de la francophonie.

Lire la suite »Le français en scène au Canada

La multiplicité des accents en français

La langue n’est pas un système monolithique. Dans ses usages quotidiens, elle reflète une très grande variété de réalisations se manifestant de diverses façons, dont la manière de prononcer. Ces diversités au sein d’une même communauté linguistique sont dues à des raisons multiples: influence des parlers régionaux, état de l’évolution du système phonologique pouvant différer selon les régions, appartenance sociale. Et tout le monde a un accent. Ce mot étant défini par Le Robert comme « l’ensemble des caractères phonétiques distinctifs d’une communauté linguistique considérés comme un écart par rapport à la norme (dans une langue donnée) ». Définition qui interpelle un enseignant de fle: il y aurait donc une norme de prononciation, quelle est-elle, faut-il s’y référer dans les cours? Questions légitimes, mais la réponse n’est pas donnée comme nous l’allons voir.

Lire la suite »La multiplicité des accents en français

Pin It on Pinterest