Vade-mecum de correction phonétique

Rédigé par Michel Billières le

Ce vade-mecum de correction phonétique en fle constitue un kit de survie pour toute personne utilisant et/ou s’initiant à la méthode verbo tonale. (MVT). Il se présente sous forme de fiches pratiques disponibles en diaporama PowerPoint ainsi qu’en format pdf.

Ce document est une synthèse commentée et illustrée des diverses procédures de correction employées pour corriger la prononciation défectueuse des sons du français.

Plusieurs parties constituent ce vade-mecum.

Tout d’abord, un rappel utile mais qui est souvent oublié: la parole, c’est du mouvement. Produire des sons, c’est bouger, c’est engager tout son corps. Cette gestuelle est synchrone avec les configurations prosodiques en langue maternelle. Tout cela est désorganisé en langue étrangère. Mais il y a une conséquence importante en matière de correction de la prononciation: Quand le professeur intervient, il doit toujours se rappeler que le son qu’il corrige occupe une place précise dans le mouvement rythmico-intonatif. Et que cette position influence sa réalisation. De plus, la gestualité intervient directement dans la production des sons. Elle peut être facilitante. Ce dont l’enseignant doit également tenir compte.

Un 2ème temps du document est consacré à la définition des deux « axes » permettant d’établir le diagnostic de l’erreur commise par l’apprenant. C’est sur cette base que s’effectue la correction des sons. Les tableaux et schémas qu’utilise le professeur sont mis à disposition. Une brève explication reprend les principes d’élaboration de ces documents de travail.

La 3ème partie du document consiste en un commentaire des divers procédés de correction employés en MVT

  • les procédés basiques sont rappelés et illustrés par un exemple précis;
  • certaines catégories de sons ne peuvent être corrigées en employant les procédures basiques de la MVT. Il s’agit notamment des voyelles nasales ainsi que de celles qui sont diphontguées en français par certains groupes linguistiques. Des tableaux synoptiques recensent les divers moyens d’éradiquer ces productions défectueuses.

Deux ajouts sont proposés

  • le schéma des 10 intonations de base du français de Delattre;
  • un tableau reprenant les relations prosodie/gestuelle associée.

Pour disposer d’une version du vade-mecum en version pdf, cliquer ici

 


Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Pin It on Pinterest

Share This