Aller au contenu

formation de profs à distance: compte-rendu d’expérience

J’ai été amené à dispenser une formation d’initiation à la méthode verbo-tonale d’intégration phonétique à l’intention d’une douzaine de professeurs de français luxembourgeois. Il s’agit de collègues intervenant en FLI ainsi qu’en alphabétisation. Cette session de sensibilisation à la MVT s’effectue en visioconférence pour une durée de dix heures.
Les responsables pédagogiques de la formation avec qui je me suis préalablement entretenu m’ont proposé un format singulier:
      • une 1ère séance en plénier de 4h;
      • une mise en place pratique en trois sous-groupes à raison de 2 heures par composante, à réaliser dans la foulée;
      • une 2ème séance en plénier de 2h fixée après un temps de décantation et des pratiques de classe, permettant de faire remonter des questionnements pertinents.
J’ai été séduit par cette suggestion qui sort de mes sentiers battus et me fait repenser le plan de cette formation sous un angle différent.
 
Cet article s’inscrit dans la lignée de précédentes publications consacrées à la manière de sensibiliser certains publics à la phonétique du fle et à la MVT plus précisément:
        • Comment aborder la problématique de la phonétique corrective en L2 avec des formateurs travaillant dans le vaste monde du fle mais n’ayant aucune expérience de l’enseignement de la prononciation et dont le cursus initial est éloigné du fle;
        • comment s’adresser en temps très limité à des enseignants et formateurs de fle ayant une connaissance lambda de la phonétique corrective? Surtout, ne pas les effaroucher ou écœurer en favorisant l’aspect technique d’emblée. Mais les intéresser et éveiller en eux le désir d’aller plus loin. Phonétique et douceur, un appariement improbable, et pourtant…
        • Comment initier à la phonétique corrective du fle des bénévoles étant sur le terrain mais n’ayant aucune expérience dans ce domaine tout en ressentant un besoin urgent car leurs apprenants sont absolument incompréhensibles dès qu’ils tentent de s’exprimer en français? 

La façon habituelle de conduire une formation en distanciel

 Le format visioconférence est privilégié depuis la pandémie et les confinements successifs. Ce qui amène le formateur à recourir à divers supports de cours permettant de rendre la formation dynamique et attrayante. C’est ainsi que j’utilise et adapte, en fonction des demandes spécifiques d’une personne/d’un groupe:
        • un ensemble de présentations sur _Powerpoint_  ou _Keynotes_ , constituant le fil rouge de la démonstration théorique. Il est indispensable de donner aux formés un certain nombre éléments qui leur permettent de saisir le bien-fondé de l’approche proposée par le formateur ;
        • une mise en pratique concrète sur la base de plusieurs médias:
              • des vidéos en provenance de la ressource pédagogique Phonétique corrective du fle dont j’ai assuré la direction en 2013. Elles consistent en de petits extraits de cours pris sur le vif pendant des séances de MVT et enregistrées dans des conditions professionnelles au studio vidéo de l’université de Toulouse II. La grande majorité de ces petits films contient des commentaires incrustés. Ceci facilite grandement la relation entre les explications théoriques sur les moyens de corriger un son donné et leur application in vivo ;
              • des extraits sonores d’ “accents” étrangers (une quinzaine de nationalités) de personnes s’exprimant en langue maternelle, en français et même imitant un Français quand il parle dans leur langue. Ce matériel également enregistré dans des conditions professionnelles permet un travail varié sur la perception des sonorités parolières. Il est utilisé dans certaines formations;
  • Ces documents audio-visuels assurent une formation en phonétique du fle plus vivante et démonstrative qu’un exposé théorique aussi convaincant soit-il;
  • chaque séance est enregistrée sur demande et adressée à la personne/aux membres du groupe;
  • l’envoi, entre deux séances, de documents complémentaires afin de renforcer les connaissances travaillées en direct. Je fais alors appel à:
          • des articles du blog au son du fle  en relation avec les sujets traités;
          • des passages de la ressource pédagogique citée en supra ainsi que du cours numérique 
            Prononciation Interaction et Phonétique Corrective paru en 2019 et assurant une auto-formation complète en phonétique du fle à visée didactique.
          • des vidéos provenant de la chaine Youtube du blog Au son du fle 
          • d’autres ressources disponibles.

Les aspects inédits de cette formation

Le format suggéré par les responsables pédagogiques m’a conduit à adopter une présentation s’écartant du schéma standard évoqué précédemment. 
J’ai eu accès à Teams que j’ai découvert et apprécié par la même occasion nonobstant quelques  petit soucis sur lesquels je ne m’étendrai pas par pudeur. Des “équipes” y avaient été constituées -les 3 sous-groupes- et il était possible de converser par chat, de déposer des documents, etc. 
 

l’intervention en plénier

 
Lors du premier plénier, j’ai procédé à un rapide tour de table, tous les participants se connaissant. Tout le monde manifeste une curiosité réelle pour le monde étrange de la phonétique du fle et reconnait des connaissances succinctes dans le domaine, ce qui n’a rien d’inhabituel. Beaucoup utilisent des activités tirées de manuels ou disponibles en ligne. Avec des questions sur leur efficacité. Les collègues intervenant en alphabétisation partent systématiquement de l’écrit – de la lettre vers le son. Comment se prononce telle ou telle lettre, ou combinaison de lettres. 
Je dois susciter l’intérêt de mes collègues à la problématique. J’ai construit mon argumentaire autour de points et notions clé présentés dans les deux figures ci-dessous.  J’aborde ces différents aspects en insistant sur tel ou tel aspect en fonction des réactions de l’auditoire. Le recours à des vidéos permet d’illustrer certains sujets, par ex. la puissance de l’intonation pour corriger un son de parole, ou l’efficacité du geste comme facilitateur de production d’un son ou d’un rythme.
Une semaine s’écoule entre entre le plénier et l’animation en sous-groupes où nous devons passer à des pratiques. Mes collègues m’indiquent sur l’espace de discussions de Teams  les point qui leur paraissent prioritaires.  Sans surprise leurs choix se portent sur les voyelles nasales, comment prononcer le “R” ainsi que le son [y]. 
 

le travail en sous-groupes

 
J’ai préparé le matériel suivant:

un bref diaporama rappelant quelques points cruciaux, notamment 

  • qu’il est indispensable de toujours associer le travail sur les sonorités parolières avec un mouvement rythmico-intonatif et une gestualité adéquats. Ceci a l’air très simple mais la coordination demande tout de même un certain temps pour le prof débutant. 
  • Il est également important de rappeler que le cerveau manipule trois représentations  -acoustique, motrice, gestuelle -en temps réel; et qu’il passe quasi-istantanèment  de l’une à l’autre. Ce qui peut être glosé à l’aide de ces deux images.
ces trois représentations sont traitées de façon quasi concomitante
audition visionarticulation
 
le vade-mecum dont disposent les étudiants. Il est au format pdf et permet d’afficher et commenter immédiatement certains figures et tableaux -tension des voyelles, des consonnes- en appui de mes explications et des vidéos les accompagnant.
Si j’avais été odieux, j’aurais pu directement partir de ces deux tableaux de synthèse pour assurer un travail pratique sur les nasales et la production de [ʁ]. cliquer sur la figure vous permet d’accéder à l’article correspondant du blog.
Correction des voyelles nasales en fle
R: les procédés de correction

J’ai innové en me mettant directement sur certaines pages de la ressource pédagogique du 2013. En commençant par celle-ci qui m’a permis d’illustrer ce que j’avais déjà mentionné à deux reprises, à savoir la puissance de l’intonation et de la gestualité facilitante pour corriger un son de parole. Il suffit pour cela de cliquer sur sur les  différents F000 pour faire apparaître un petit film qui se charge très rapidement. Gain de temps assuré et démonstration convaincante. Ainsi, plusieurs de ces brefs extraits ont illustré les divers procédés de remédiation pour mettre en place le [ʁ]. Succès garanti auprès de mes collègues qui constatent in vivo qu’il n’est nul besoin de passer par des explications théoriques plus ou moins ampoulées et que les techniques de correction fonctionnent immédiatement. Naturellement, il va falloir « fixer » les sons de la L2, ce qui demande un travail dans le temps.

cliquer sur l'image pour accéder à la page

La suite dans quelques semaines, rendez-vous au 2ème plénier et bon courage dans votre entrainement à la phonétique du fle à visée didactique!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Abonnez-vous à l'infolettre

afin de recevoir les nouveaux articles du blog

Bienvenue!

Pin It on Pinterest

Share This